From: owner-scribes@castle.org (scribes digest) To: scribes-digest@castle.org Subject: scribes digest V4 #83 Reply-To: Sender: owner-scribes@castle.org Errors-To: owner-scribes@castle.org Precedence: bulk scribes digest Wednesday, November 22 2000 Volume 04 : Number 083 ======================================================================== To unsubscribe from this list, send email to with unsubscribe scribes-digets in the body of the message. Leave the subject line blank. Do not include any additional text. [scribes]: Faux Hebrew ---------------------------------------------------------------------- Date: Wed, 22 Nov 2000 12:16:40 -0800 From: "F Kirk Wendel" Subject: [scribes]: Faux Hebrew Just a thought, I dont know what this is called but, I've seen a scroll online (cant find it at this time) that had the main text in black and between each line a small line of translation. I think the translation was in a blue ink. I've been looking for it on sca web pages but it might have been in some exibit some were else. I know the small line script was a translation only because the comintary said so. Perhaps someone with more experance could comment. I will try to find the example again. Good luck. Federico Arciere dal Fiore Kirk Wendel Carreg Wen, Caid Lompoc, CA. _____________________________________________________________________________________ Get more from the Web. FREE MSN Explorer download : http://explorer.msn.com =================================================================== To unsubscribe from this list, send email to with a blank Subject: line and unsubscribe scribes in the body of the message. Do not include any additional text in the body. ------------------------------ End of scribes digest V4 #83 ****************************